“你的中文學(xué)習(xí)秘訣是什么?”
“聽歌學(xué)中文”“抄寫中文歌詞”“學(xué)方言”“背中國(guó)古詩詞”“看電視劇”……海外中文學(xué)習(xí)者的答案可謂五花八門。雖然選擇的學(xué)習(xí)途徑不同,但他們對(duì)中文的熱愛是一樣的。
聽歌學(xué)中文
來自土耳其的留學(xué)生天水和中文的故事始于音樂。在她讀高中時(shí),常用音樂緩解學(xué)習(xí)壓力,偶然間聽到了中文歌曲《同桌的你》。“當(dāng)時(shí)我并不知道歌詞是哪種語言,但是旋律很打動(dòng)我。”這是她和中文的第一次接觸。
為了理解中文歌詞的意思,天水通常先看英文歌詞,再將其譯成土耳其語。她一邊聽,一邊跟著唱,慢慢地走進(jìn)了中文世界。
天水的中文學(xué)習(xí)故事并非個(gè)例。日前,由中外語言交流合作中心主辦的“唱歌學(xué)中文”短視頻挑戰(zhàn)賽落幕,比賽期間,來自全球各地的中文學(xué)習(xí)者和中文歌曲愛好者展示了唱歌學(xué)中文的成果。數(shù)據(jù)顯示,“唱歌學(xué)中文”話題播放量超過了1700萬。
大學(xué)生比賽組中,來自俄羅斯喀山聯(lián)邦大學(xué)二年級(jí)的學(xué)生孫佳圖麗娜·法麗達(dá)帶來的《菊花臺(tái)》讓人眼前一亮。在她看來,學(xué)習(xí)中文不僅要學(xué)習(xí)語法和詞匯,還要了解其背后的文化。“通過中文歌曲,我們能更好地了解到中文的音律美和其中的意境。”
通過學(xué)唱中文歌曲學(xué)中文,是不少國(guó)際中文教育從業(yè)者認(rèn)可的有效學(xué)習(xí)方法。
2020年,受新冠肺炎疫情影響,奧地利維亞納大學(xué)孔子學(xué)院將語言知識(shí)和文化趣味結(jié)合起來,推出線上欄目《唱中文》,旨在通過推介中文歌曲,梳理相關(guān)中文知識(shí)點(diǎn)及相關(guān)詞匯,為學(xué)習(xí)者補(bǔ)充多樣化、有趣味的中文學(xué)習(xí)材料。
維也納大學(xué)孔子學(xué)院相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,音樂具有很強(qiáng)的溝通能力,以“語言教學(xué)或者學(xué)習(xí)”的角度進(jìn)行素材推選,可以為學(xué)習(xí)者打開一個(gè)新的世界,提升學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
讀詩學(xué)中文
“《出塞》,唐,王昌齡,秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長(zhǎng)征人未還……”7歲的毛毛開始了每天的唐詩打卡。
“因?yàn)樾鹿诜窝滓咔椋形膶W(xué)校去不了了。雖然待在家里,中文環(huán)境比之前更濃了,但提升孩子的中文學(xué)習(xí)興趣卻更難了。”家住美國(guó)洛杉磯的李女士回想起因?yàn)楹⒆拥钟|中文而發(fā)愁的那些日子,“當(dāng)時(shí)真的很沮喪,也有點(diǎn)束手無策”。后來,國(guó)內(nèi)的親戚朋友給她提建議——也許可以從誦讀中國(guó)古詩詞入手。抱著試試看的心態(tài),李女士和孩子制訂了唐詩打卡計(jì)劃,讓她沒想到的是,效果出人意料地好。
“剛開始時(shí),我會(huì)一邊帶著他讀,一邊播放詩歌的講解視頻。漸漸地,他被詩歌的意境所吸引,就自己跟著視頻讀,現(xiàn)在已經(jīng)能背誦近40首唐詩,最重要的是有了學(xué)習(xí)中文的動(dòng)力。”李女士說。
通過學(xué)習(xí)中文詩詞提升中文水平,也是來華留學(xué)生唐曦蘭的學(xué)習(xí)竅門。在讀大二時(shí),接觸中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)后,從小就對(duì)詩歌很感興趣的她不僅進(jìn)入了中文詩詞世界,而且喜歡上了中文詩歌創(chuàng)作。在唐曦蘭看來,詩歌的節(jié)奏感強(qiáng),很容易背誦,還可以了解其中蘊(yùn)含的中國(guó)文化。
廣西師范大學(xué)越南留學(xué)生段芳花的心得是“每每讀懂一首詩,我對(duì)漢語的敏感度就會(huì)提升一些,想象力也會(huì)更豐富一些”。
她還記得2017年的一次中文課上,老師講杜甫的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》,讀得很慢卻很動(dòng)人。“一下子把我?guī)нM(jìn)了瑰麗神奇的唐詩世界。從此,我與唐詩結(jié)下了美麗的緣分。”段芳花說,“唐詩是中國(guó)文化的瑰麗遺產(chǎn),是中國(guó)帶給世界的寶貴藝術(shù)財(cái)富。詩人把個(gè)人情懷與家國(guó)情懷寄托在詩句中,詞語的精雕細(xì)琢讓我陶醉,情感的深沉厚重更是深深打動(dòng)了我的心靈。”
看劇學(xué)中文
來自尼日利亞的南開大學(xué)博士生韓懋宇有一件很自豪的事——看完了12部《鄉(xiāng)村愛情》系列電視劇。“我沒去過東北,但聽我說中文,應(yīng)該能聽出來有東北口音。”韓懋宇坦言,學(xué)東北話是“希望自己和別人不一樣”。
他記得第一次接觸東北話是看到《歡樂喜劇人》這個(gè)綜藝節(jié)目時(shí),節(jié)目中的不少選手是東北人,用東北話講的搞笑段子讓韓懋宇覺得有趣。后來,他看的東北喜劇作品越來越多,在不知不覺中就愛上了東北話。對(duì)韓懋宇來說,學(xué)習(xí)方言既是愛好,也是了解中國(guó)文化、了解中國(guó)的一個(gè)有效途徑。
對(duì)塞爾維亞姑娘葉蓮娜來說,中文影視劇不僅是她的學(xué)習(xí)教材,還改變了她的生活。2006年,機(jī)緣巧合,她看了中國(guó)電視劇《風(fēng)云雄霸天下》,被劇中的故事情節(jié)所吸引,便下定決心要學(xué)會(huì)中文。“雄”成了她最先認(rèn)識(shí)的漢字,“雄霸天下”成了她最先會(huì)寫的4個(gè)漢字。
即使時(shí)隔多年,葉蓮娜依然記得電視劇中的具體情節(jié)。正是通過這部電視劇,她愛上了中國(guó)文化,也為日后到中國(guó)留學(xué)埋下了種子。
相關(guān)專家表示,通過觀看中文影視作品學(xué)中文可以使海外中文學(xué)習(xí)者從中了解到中華文化,了解中國(guó)人民的生活,從而更好地調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)興趣。對(duì)教師來說,在教學(xué)中引進(jìn)中文影視作品,可以活躍課堂氛圍,讓課堂變得生動(dòng)有趣。但需要強(qiáng)調(diào)的是,影視作品的選擇要匹配學(xué)習(xí)者的中文水平,難易要適中。
(責(zé)編:郝孟佳、何淼)
來源:人民網(wǎng)